特搜戰隊

2006年10月22日 18:45

上禮拜開始,台灣開始播放デカレンジャー
中文翻譯成 特搜戰隊 刑事連者
一開始還想說會不會翻譯成"警察戰士"
看來比我想像的還好

但是我一定要嫌棄一下配音
載寧龍二的聲音明明就是個鴨子且裝可愛的聲音
怎麼中文配音給他搞得這麼的粗且不可愛

林剛史的聲音也是
中文配音感覺起來一點都不穩重
感覺是來搞笑的(毆)

另外三個我還比較能接受一點
我包容力還真大(違)


コメント

  1. m | URL | -

    打死我都不看中配~~~~~~~~(淚奔)
    是說
    一甲的中配我還接受(揍)

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://jamjar.blog54.fc2.com/tb.php/344-1b53aa1d
この記事へのトラックバック


最近の記事