2007年07月19日 19:29
還沒校稿ˋ還沒改錯字
基本上我也懶得改就是...
總之ˋ這篇翻譯超級不負責
——二位在2003年的音樂劇『網球王子』再演中是首次的共同演出,對於初次見面時的印象還記著嗎?
土屋 哇啊~! 這個對談是這種感覺哦?總覺得很有趣呢。嗯ˋ關於第一次見到的時候呢...。
永山 首次見到,我記得是在拍攝廣告單的時候哦。TUTI跟(森山)榮治先生兩個人稍微有點遲到,一起來到了現場,不過馬上跟其他的演員用很大的聲音,情緒高漲的開始說起些不明白的內容,我那時候還想說「哇啊~這些傢伙搞什麼啊」(笑)。是說「演劇的人都是給人這種的感覺吧?」。
土屋 沒錯(笑)。
永山 可能是因為大家之前的舞台工作還持續著,我在這邊就呈現完全不明白是怎樣的狀態,還有因為是中途才加入從初演就開始的成員當中,也相當的緊張。那時候好像真的只有打招呼的樣子。
土屋 是廣告單的拍攝嗎...。
永山 你不記得吧?
土屋 不是ˋ對於拍攝還有記憶,但是對於那時たかし的印象——啊ˋ我那時候對於要以何種風格來取得交流也感到迷惑。因為是雙打組合的夥伴,想早點變得親近,不過正因為是職務性質,總覺得行動變得慎重了喲。
永山 然後我所考慮的是,這是自己第一次的舞台,不過其他的大家都已經有一次正式表演的經驗,首先想到這就不敢接近。在排練期間,對於達到作為演員的這個目標專心致力,以及加深與現場大家的人際關係,我在考慮這2件事情的時候,果然還是以前者為優先,那時候不管怎樣都為自己的事拼命。。跟演員們的感情啦ˋ還有演出腳色的關係性之類的,能夠好好地顯現出來是從那之後的公演開始,LIVE(『Dream Live』)的時候左右吧。
土屋 在私人大部分的時間中,也沒有一起去玩呢。最近即使打電話過去,也被說「我現在要回老家」(笑)。
永山 偶而才那樣吧。TUTI才是哩,就算我打電話過去,基本上也都不會回打回來!嘛、隨便都好啦。該怎麼說…在戲劇中.要是投了什麼過去,都能好好地接受的人,感覺好的很恰當,、彼此都能自然的想說「什麼事情都可以拜託對方吧」有著這種安心感。
土屋 總之ˋ大概就是這樣的感覺呢。
——這樣的兩位、能夠在一般的舞台劇中共同演出,在這個「ある日、ぼくらは〜」是初次。
土屋 就是那樣。單純覺得很高興哦。
永山 以前開始就說著「想演出」的話,雖然說不需要當總是在同世代中學習的演員,但TUTI在外也有許多的經驗,能夠一起演出真的很期待。
土屋 音樂劇『網球王子』也好ˋROCK音樂劇『BLEACH』也好,到現在為止跟たかし共同演出的舞台,與其說是演員各個的力量,不如說是工作人員所製作的地方很多。衣服跟化妝也都是這樣,好好地將原作完成形狀展現,以周圍那樣的力量形成的支撐點作為演員相當容易表現,也很容易傳達給觀眾…。
永山 正因為如此,我覺得對於我們有著"2人是組合"的印象總覺得很強。果然從那邊知道我們是誰的人還是大多數,就連我們2人只是並排站著,感到「高興」而支援的人也有很多…正因為如此,下次當我們2人站上同樣的舞台之時,就要完成像回報那樣的人們般的作品,一邊回應著不要辜負大家熱烈的期待、如果不讓大家得到滿足而回去的舞台是不行的這種心情也就更加地強烈了。
土屋 沒錯。在我之中也是一直想著「必須2人好好地演出戲劇」,這次的舞台真的是很好的機會。很期待。
永山 因為是備受期待的共演形,不想使觀眾失望。作為自己而言,這個舞台開始到經過幾年的現在,是個集大成的作品…強烈地這樣認為。
土屋 自由度很高呢。我想大概是劇本的高橋いさをさん、是各自爲登場人物製作出演員的那種姿態所寫出的。這樣的話、腳色站立出的時候,就像卡通一樣可以吸引注意力、這次完全就像團隊合作。每一個人每一個人的登場腳色都是從頭開始製作,這是理所當然的,不過最後「4人會如何」是很重要的。交換彼此的趣味、團隊比賽的結果是最可看之處呢。
——最初看劇本的時候有怎樣的感覺呢?
土屋 很有趣。書中確實寫出20年多以前的氣味,不過到現在也能充分地貫穿的故事呢。搭新幹線的時候,自己1個人看著、發出聲音笑了出來。但是今日第一次看了劇本、很難呢〜。演員的4人各自以什麼都沒有的狀態,首先先看,以那樣淡薄的感情來看的話,確實「什麼都沒有」哦。腳色的關係性無法好好地展現出來ˋ也不知道是有趣還是不有趣,相當有戲劇性的構造。現在,「為了有趣的傳達,在這排練場中的我的工作有很多」這樣說起來,就覺得想好好的演出。
永山 總之我ㄧ開始就有著「4人太辛苦了吧」這強烈的印象,首先就從那裡開始看。但老實說,到現在還是不知道要做了什麼ˋ要發現什麼,這種事情完全不明白。不更加花費精神去讀是不行的…。這次從自己的第一聲開始,因為就代表戲劇的開始,雖然演員真的能在不知不覺中受到許多的恩惠、但如果從故事變動之前無法吸引住大家是不行的、自己1個人卯足全力在那邊講個不停,「這樣的戲劇」說起來還挺討厭的、要怎樣作才能顯示出真的氣氛更熱烈的樣子…。總而言之,今天就來好好看劇本,找出這次的問題。
——特別是永山先生的台詞量很龐大。
永山 現在我也在想這件事(笑)。到現在演到的地方為止,確實是第一多的。不管怎樣都會以必死的心情努力努力努力、儘管如此還是不行的話…麻煩土屋先生想辦法解決。
土屋 關於這件事呢,我可是處於完全無法給予幫助的地位喲(笑)。
永山 你這樣說的話、這樣我的腳色不就無法跟誰求助了嘛…。啊ー、算了、真是的、我真的要好好加油〜!
——最後請重新讓我們聽聽對這舞台的幹勁。
土屋 演員的能量。這個作品不管怎樣只能建造出這樣的舞台,朝著那方向進行練習真的很期待。沒看過這樣戲劇性舞台的人們,絕對會有遇到新戲劇的感受,一直有看演劇的人們,想要好好地讓他們感受到,現在的我們怎樣面向20年前的作品。在這裡的我們,大概都有崇高的目標,首先先跟自己所有的好的東西進行比賽,我是這樣想著。
永山 說得沒錯呢。戲劇本身的時間並沒有很長,不過我想在之中所凝結的東西,會根據人所捉住方法有許多各自各樣的不同,「所以結果是什麼?」這種部分也很多。對於那沒有明確的回答,不過不管是明白或者是不明白的哪邊都好,能將觀眾帶往好方向的余韻,首先我們將如何演出?這是最重要的事。不要成為作為演員而各自被評價的作品。
土屋 正因為看似清淡,卻擠滿了各種各樣的要素的故事,我想能從旁收到各自的印象。但即使受到怎樣的印象,我想如果能傳達「想表現出我們本來所想的戲劇」這種演員的姿勢,光是這樣我也就滿足了呢。這樣說起來,我覺得這相當重要。
永山 嗯。因為還是想表現出大家都能理解的東西呢。
〈text:横澤由香〉
總之ˋ這篇翻譯超級不負責
——二位在2003年的音樂劇『網球王子』再演中是首次的共同演出,對於初次見面時的印象還記著嗎?
土屋 哇啊~! 這個對談是這種感覺哦?總覺得很有趣呢。嗯ˋ關於第一次見到的時候呢...。
永山 首次見到,我記得是在拍攝廣告單的時候哦。TUTI跟(森山)榮治先生兩個人稍微有點遲到,一起來到了現場,不過馬上跟其他的演員用很大的聲音,情緒高漲的開始說起些不明白的內容,我那時候還想說「哇啊~這些傢伙搞什麼啊」(笑)。是說「演劇的人都是給人這種的感覺吧?」。
土屋 沒錯(笑)。
永山 可能是因為大家之前的舞台工作還持續著,我在這邊就呈現完全不明白是怎樣的狀態,還有因為是中途才加入從初演就開始的成員當中,也相當的緊張。那時候好像真的只有打招呼的樣子。
土屋 是廣告單的拍攝嗎...。
永山 你不記得吧?
土屋 不是ˋ對於拍攝還有記憶,但是對於那時たかし的印象——啊ˋ我那時候對於要以何種風格來取得交流也感到迷惑。因為是雙打組合的夥伴,想早點變得親近,不過正因為是職務性質,總覺得行動變得慎重了喲。
永山 然後我所考慮的是,這是自己第一次的舞台,不過其他的大家都已經有一次正式表演的經驗,首先想到這就不敢接近。在排練期間,對於達到作為演員的這個目標專心致力,以及加深與現場大家的人際關係,我在考慮這2件事情的時候,果然還是以前者為優先,那時候不管怎樣都為自己的事拼命。。跟演員們的感情啦ˋ還有演出腳色的關係性之類的,能夠好好地顯現出來是從那之後的公演開始,LIVE(『Dream Live』)的時候左右吧。
土屋 在私人大部分的時間中,也沒有一起去玩呢。最近即使打電話過去,也被說「我現在要回老家」(笑)。
永山 偶而才那樣吧。TUTI才是哩,就算我打電話過去,基本上也都不會回打回來!嘛、隨便都好啦。該怎麼說…在戲劇中.要是投了什麼過去,都能好好地接受的人,感覺好的很恰當,、彼此都能自然的想說「什麼事情都可以拜託對方吧」有著這種安心感。
土屋 總之ˋ大概就是這樣的感覺呢。
——這樣的兩位、能夠在一般的舞台劇中共同演出,在這個「ある日、ぼくらは〜」是初次。
土屋 就是那樣。單純覺得很高興哦。
永山 以前開始就說著「想演出」的話,雖然說不需要當總是在同世代中學習的演員,但TUTI在外也有許多的經驗,能夠一起演出真的很期待。
土屋 音樂劇『網球王子』也好ˋROCK音樂劇『BLEACH』也好,到現在為止跟たかし共同演出的舞台,與其說是演員各個的力量,不如說是工作人員所製作的地方很多。衣服跟化妝也都是這樣,好好地將原作完成形狀展現,以周圍那樣的力量形成的支撐點作為演員相當容易表現,也很容易傳達給觀眾…。
永山 正因為如此,我覺得對於我們有著"2人是組合"的印象總覺得很強。果然從那邊知道我們是誰的人還是大多數,就連我們2人只是並排站著,感到「高興」而支援的人也有很多…正因為如此,下次當我們2人站上同樣的舞台之時,就要完成像回報那樣的人們般的作品,一邊回應著不要辜負大家熱烈的期待、如果不讓大家得到滿足而回去的舞台是不行的這種心情也就更加地強烈了。
土屋 沒錯。在我之中也是一直想著「必須2人好好地演出戲劇」,這次的舞台真的是很好的機會。很期待。
永山 因為是備受期待的共演形,不想使觀眾失望。作為自己而言,這個舞台開始到經過幾年的現在,是個集大成的作品…強烈地這樣認為。
土屋 自由度很高呢。我想大概是劇本的高橋いさをさん、是各自爲登場人物製作出演員的那種姿態所寫出的。這樣的話、腳色站立出的時候,就像卡通一樣可以吸引注意力、這次完全就像團隊合作。每一個人每一個人的登場腳色都是從頭開始製作,這是理所當然的,不過最後「4人會如何」是很重要的。交換彼此的趣味、團隊比賽的結果是最可看之處呢。
——最初看劇本的時候有怎樣的感覺呢?
土屋 很有趣。書中確實寫出20年多以前的氣味,不過到現在也能充分地貫穿的故事呢。搭新幹線的時候,自己1個人看著、發出聲音笑了出來。但是今日第一次看了劇本、很難呢〜。演員的4人各自以什麼都沒有的狀態,首先先看,以那樣淡薄的感情來看的話,確實「什麼都沒有」哦。腳色的關係性無法好好地展現出來ˋ也不知道是有趣還是不有趣,相當有戲劇性的構造。現在,「為了有趣的傳達,在這排練場中的我的工作有很多」這樣說起來,就覺得想好好的演出。
永山 總之我ㄧ開始就有著「4人太辛苦了吧」這強烈的印象,首先就從那裡開始看。但老實說,到現在還是不知道要做了什麼ˋ要發現什麼,這種事情完全不明白。不更加花費精神去讀是不行的…。這次從自己的第一聲開始,因為就代表戲劇的開始,雖然演員真的能在不知不覺中受到許多的恩惠、但如果從故事變動之前無法吸引住大家是不行的、自己1個人卯足全力在那邊講個不停,「這樣的戲劇」說起來還挺討厭的、要怎樣作才能顯示出真的氣氛更熱烈的樣子…。總而言之,今天就來好好看劇本,找出這次的問題。
——特別是永山先生的台詞量很龐大。
永山 現在我也在想這件事(笑)。到現在演到的地方為止,確實是第一多的。不管怎樣都會以必死的心情努力努力努力、儘管如此還是不行的話…麻煩土屋先生想辦法解決。
土屋 關於這件事呢,我可是處於完全無法給予幫助的地位喲(笑)。
永山 你這樣說的話、這樣我的腳色不就無法跟誰求助了嘛…。啊ー、算了、真是的、我真的要好好加油〜!
——最後請重新讓我們聽聽對這舞台的幹勁。
土屋 演員的能量。這個作品不管怎樣只能建造出這樣的舞台,朝著那方向進行練習真的很期待。沒看過這樣戲劇性舞台的人們,絕對會有遇到新戲劇的感受,一直有看演劇的人們,想要好好地讓他們感受到,現在的我們怎樣面向20年前的作品。在這裡的我們,大概都有崇高的目標,首先先跟自己所有的好的東西進行比賽,我是這樣想著。
永山 說得沒錯呢。戲劇本身的時間並沒有很長,不過我想在之中所凝結的東西,會根據人所捉住方法有許多各自各樣的不同,「所以結果是什麼?」這種部分也很多。對於那沒有明確的回答,不過不管是明白或者是不明白的哪邊都好,能將觀眾帶往好方向的余韻,首先我們將如何演出?這是最重要的事。不要成為作為演員而各自被評價的作品。
土屋 正因為看似清淡,卻擠滿了各種各樣的要素的故事,我想能從旁收到各自的印象。但即使受到怎樣的印象,我想如果能傳達「想表現出我們本來所想的戲劇」這種演員的姿勢,光是這樣我也就滿足了呢。這樣說起來,我覺得這相當重要。
永山 嗯。因為還是想表現出大家都能理解的東西呢。
〈text:横澤由香〉






コメント
FIONA | URL | -
翻的很好了啊,大概的感觉都了解了。这是访谈TUTI么?小永话怎么那么多OTL
( 2007年07月20日 23:57 [編集] )
阿七 | URL | -
這個單元其實是TUTI是主持人,要來訪問其他演員啦!
不是我愛抱怨,永山的話真的很多耶...(看看粉紅色的部分有多少就可以理解了吧XDD)
( 2007年07月21日 02:10 [編集] )
コメントの投稿